900여회의 국제회의 통역 경험을 바탕으로 만든 영어 올바로 쓰기 지침서. 흔히 혼동하거나, 가장 많이 실수하는 영어를 집중적으로 다뤘다. 발음이 비슷하거나, 철자가 비슷해서 잘못 쓰거나 엉뚱한 뜻으로 해석되는 단어를 중심으로 수록하면서, 알맞은 표현법과 효율적인 활용법을 담았다. 의미상, 형태상 헷갈리는 단어를 알파벳 순으로 정리했고, 발음상 헷갈리는 영어를 예문과 함께 설명했다.
저자소개
임향옥
(현) 한국외국어대학교 통역번역대학원 교수
국제회의 통역사 (900여 회 국제회의 통역)
AIIC(국제회의통역사협회) 정회원
이화여자대학교 졸업
ESIT(파리 통역번역대학원) D.E.S.S. 석사
미국 일리노이 주립대학교 교육학 박사
저서 <국제회의 실무영어> (다락원 간)
목차
머리말
CNN에 대하여
손지애 씨 인터뷰
이 책의 구성과 활용법
Chapter1. Warm Up with CNN
Heavy Rains Continue to Plummet South Korea (계속되는 한국의 폭우)
Family Reunion from North and South (남북 이산가족 상봉)
More Americans Turn to Web for Counseling (미국인들, 사이버 상담에 몰려)
DOT-COM Employe