상세정보
뒤바뀐 신부 1
- 저자
- 겨르비(은휘)
- 출판사
- 신영미디어
- 출판일
- 2009-03-03
- 등록일
- 2010-03-04
- 파일포맷
- PDF
- 파일크기
- 3MB
- 공급사
- 교보문고
- 지원기기
-
PC
PHONE
TABLET
프로그램 수동설치
뷰어프로그램 설치 안내
책소개
나를 버리지 말아 주세요.
원죄(原罪)를 가지고 태어난 아이.
무관심, 폭력, 냉정함에 둘러싸여 자란 아이는
자신의 피투성이의 몸을 끌어안을 수 있는 건
그 자신의 두 팔뿐이라는 것을 알았다.
욕해도 좋아요.
때려도 좋아요.
단지…, 날 버리지만 말아 주세요….
▶ 잠깐 맛보기
「당신이 원하든 원하지 않았든 간에 이미 결혼식은 끝났고 혼인신고서 역시 넘겼을 테지. 물론 나 역시 원한 바 아니지만, 이젠 상관없어. 그리고 나나 선우 그룹에 뭔가 바라는 게 있었다면 일치감치 포기하는 게 좋을 거야. 그 쪽에서는 선우라는 이름 하나만으로도 꽤 이익이지 않아? 어차피 나야 손해뿐이지만 신경 안 써. 그러니까 더 욕심부리지마」
「…」
「아, 그리고 먼저 말해두겠는데 우리 둘 사이에 자식이란 존재는 없어. 솔직히 거추장스러운 존재라는 거, 동의하지 않아? 서로 사랑하는 것도 아닌데 말이야. 그런 것 없어도 이혼 같은 건 걱정하지 않아도 될 테니까. 서로 상관하지 말고 편하게 살자고. 그게 최선일 테니까」
말을 마친 승우가 편한 자세로 몸을 누이고 바로 잠이 들었다.
언제나 그렇듯 가영이 한 말은 틀린 적이 없다는 걸 잘 알고 있으면서도, 오늘 처음 본 남편이라는 남자의 입에서 그 말을 직접 듣는 순간, 작게나마 주영이 가지고 있던 기대감이 파삭, 하고 부서져 내렸다. 결국 이렇게 될 것을 알고 있었으면서도 끝내 미련을 버리지 못했던 자신이 바보처럼 느껴졌다.
별 반응 없이 승우의 말을 듣고 있던 주영은 승우가 고르게 숨을 내쉴 때쯤, 스스로에게 되뇌듯, 그리고 듣지 않을 남자에게 들려주듯 작게 입을 열어 대답했다.
「…나도 바라는 바야…」
저자소개
저자 | 도리스 클링엔베르그
스위스의 이름 있는 공예 작가이던 글쓴이는 첫 아들을 낳고 이후 5년 동안 바라던 둘째 아이가 생기지 않자 TdH라는 단체의 도움으로 한국 아이를 입양하게 된다. 그러나 아이를 입양한 후의 가족 생활은 그녀가 꿈꾸던 것과는 거리가 멀었다. 온 가족은 새로운 생활에 적응하느라 어려움을 겪어야 했고, 그 과정에서 그녀의 친아들은 마음의 문을 닫아버린다. 그러나 그녀와 남편은 인내와 사랑으로 입양 아들에게는 웃음을 찾아주고, 친아들에게는 질투와 소외감에서 벗어나도록 도와주면서 행복한 가정을 만들어 나간다. 두 아들이 어느 정도 자라자 그녀는 40살이 넘은 늦은 나이에 대학에 들어가 공부한 후 병원에서 미술치료사로 일을 한다. 지금은 정년퇴직을 한 뒤 남편과 단 둘이 살고 있다. 이 책은 그녀가 1975년에 아이를 입양한 후 첫 2년간 겪은 일을 적은 일기이다.
옮긴이 | 유혜자
스위스 취리히대학교에서 독일어와 경제학을 공부한 옮긴이는 현재 전문 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 《마법의 설탕 두 조각》《좀머씨 이야기》《콘트라베이스》《화요일은 머리 감는 날》《아름다운 죽음에 관한 사색》《단순하게 살아라》《우리가 정말 사랑하고 있을까》《넬슨 만델라의 삶과 투쟁》《전쟁과 아우》《비둘기》《호프만의 허기》《행복이 찾아오면 의자를 내주세요》 등 200여 권이 있다. 스위스에서 공부할 때 글쓴이의 아들에게 한국말을 가르친 것이 계기가 되어 이 책을 번역하게 되었다.
목차
목차
프롤로그1. 또 다른 타의적 선택, 그리고 결혼식
2. 혼란의 시작, 그리고…
3. 설상가상(雪上加霜)
4. shock, shock, shock
5. 단란한 한때, 그리고 소소한 계략(計略)
6. 아이와 어른, 그리고 난감한 상황
7. start off with a clean slat
8. 첫 외출
9. interrupters
10. 새옹지마(塞翁之馬, the irony of fate) 上