상세정보
나도 번역 한번 해볼까?
- 저자
- 김우열
- 출판사
- 위즈덤하우스
- 출판일
- 2008-07-08
- 등록일
- 2010-03-04
- 파일포맷
- PDF
- 파일크기
- 4MB
- 공급사
- 교보문고
- 지원기기
-
PC
PHONE
TABLET
프로그램 수동설치
뷰어프로그램 설치 안내
책소개
<시크릿> 번역가 김우열이 시원스럽게 알려주는 번역가 입문 궁금사항 74가지!
예비 번역가들이 가장 궁금해하고 자주 묻는 내용을 74개 질문으로 정리한 책. 『나도 번역 한번 해볼까?』는 베스트셀러 <시크릿> 번역가인 저자(김우열)가 예비 번역가들에게 번역가 입문 방법을 상세하게 알려주는 책으로, 번역가를 꿈꾸는 사람들이 선배 번역가들에게 가장 묻고 싶은 질문 74개를 던지고 답을 듣는 Q&A 형식으로 구성하였다.
이 책에서는 번역가의 길을 먼저 걸은 선배 번역가의 경험을 통한 현실적인 내용들을 담고 있다. 전문번역가가 되기 위해서는 필요한 것이 무엇인지 하나부터 열까지 꼼꼼하게 들려준다. 번역을 하고 싶지만 방법을 알지 못해 망설이고 있는 예비 번역가는 물론 현직 번역가들에게도 유용한 가이드가 되어줄 것이다.
★ 이 책의 Tip!
번역에 대한 관심은 높지만 전문 번역가가 되는 방법을 몰라 막막한 분들을 위한 책입니다. 번역가가 되려면 어떤 공부를 해야 하는지, 필요한 적성은 무엇인지, 번역가로서 성공하려면 어떻게 해야 하는지 등의 궁금증을 구체적이고 상세한 대답으로 속시원하게 해결해줍니다.
▶ 저자 <김우열>의 대표적인 번역서
저자소개
김우열
연세대 전자공학과를 졸업하고 팬택과 모토로라에서 손전화를 설계하다 어떤 힘에 이끌린 사람처럼 번역가의 길로 들어섰다. 2003년부터 번역가 지망생을 도우면서 지망생 카페인 ‘주간번역가’ 카페지기이자 번역 전문 편지 ‘주간번역’ 발행인으로 활동했다.
번역가들이 모여 만든 번역단체 ‘바른번역www.translators.co.kr’ 부대표이자, 독자와 번역가가 함께하는 책 이야기 ‘왓북’의 공동 운영진이기도 하다. 2007년 봄부터 번역 아카데미를 운영하면서 현재까지 10여 명이 번역가로 데뷔하도록 도왔다. 옮긴 책으로는 『시크릿』, 『부의 비밀』, 『성공의 문을 여는 마스터키』, 『미친 시대를 이성적으로 사는 법』,『죽음의 신비』, 『평전 마키아벨리』, 『위대한 발견의 숨겨진 역사』 등이 있다.
목차
저자 서문 번역가를 꿈꾸는 사람들에게
베타테스터 서평 저희가 먼저 읽고 평가했습니다
추천사1 예비 번역가에게 피가 되고 살이 될 책
추천사2 능력 있는 후배 번역가들을 기다리며
추천사3 망망대해의 등대 역할을 할 책
PART 01 그냥 번역이나 한번 해볼까 생각 중이에요!
Section 01 번역을 둘러싼 갖가지 편견과 정체를 벗긴다!
Section 02 번역가를 꿈꾸는 사람 100이면 100이 물어보는 질문 14개
Section 03 번역가, 그 오묘한세계에 관해 궁금한 질문 9개
PART 02 그래도 번역일을 꼭 한번 해보고 싶어요!
Section 01 진정한 번역가로 가는 준비 과정에서 궁금한 질문 6개
Section 02 누구도 말해주지 않던 번역가 입문 방법
Section 03 번역가 지망생이라면 꼭 물어보는 리뷰 관련 궁금사항 4개
PART 03 이제 번역의 세계에 발을 살짝 담갔어요!
Section 01 정말 중요하고 필요한 계약 관련 궁금사항 11개
Section 02 편집자와 작업 마무리 후 관련 궁금사항 6개
Section 03 기타 궁금했던 사항들
Supplement 예비 번역가·현업 번역가가 꼭 알아야 할 번역 지침