상세정보
미리보기
반기문 영어 연설문
- 저자
- 최형두,최민경,하정숙 공저
- 출판사
- 위즈덤하우스
- 출판일
- 2012-03-22
- 등록일
- 2013-02-06
- 파일포맷
- EPUB
- 파일크기
- 2MB
- 공급사
- YES24
- 지원기기
-
PC
PHONE
TABLET
웹뷰어
프로그램 수동설치
뷰어프로그램 설치 안내
책소개
〈EBS 다큐프라임〉은 흥미로운 실험을 진행했다. 얼굴을 보지 않은 상태에서 한 사람의 연설을 한국인과 외국인에게 들려주고 그에 대한 평가를 받았다. 한국인들은 ‘촌스럽다’, ‘발음이 뚝뚝 끊긴다’는 등의 이유를 들어 50점대의 점수를 준 반면, 영어를 모국어로 쓰는 외국인들은 ‘아주 높은 수준의 단어를 사용하고’, ‘문장구조가 좋고 의사도 잘 전달했으며 내용이 분명하다’라고 평하며 90점대 후반의 점수를 줬다. 이처럼 한국인과 외국인의 평가가 극명하게 갈렸던 연설의 주인공은 바로 2012년 1월, 두 번째 임기를 시작한 반기문 유엔 사무총장이다.
이러한 사례는 글로벌 리더를 꿈꾸며 영어를 공부하는 청소년과 젊은이에게 시사하는 바가 크다. 어쩌면 지금까지 해왔던 영어공부에 대한 기본적인 관점 자체를 수정하게끔 만드는 일일지 모르기 때문이다. 2006년, 당시 외교통상부 장관이었던 반기문이 유엔 사무총장 후보로 거론되었을 때 그의 외교적 수완보다도 토속적인 영어발음이 더 자주 구설에 올랐다. 하지만 2012년, 재임 기간 6개월 전부터 15개 상임이사국과 5개 지역그룹 의장의 추천을 받아 192개 회원국의 만장일치로 연임이 확정되었다.
이 책은 유엔의 수장인 반기문 사무총장이 전 세계 모든 나라의 공식석상에서 쓰는 품격 있고 설득력 높은 연설 표현을 배울 수 있도록 구성했다. 다양한 이슈를 어떠한 관점에서 이해해야 하고, 효과적으로 자기주장을 드러내기 위해서는 어떠한 문장과 구성을 채택해야 하는지를 확실하게 보여주는 연설문들을 모았다. 또한 당시의 배경지식과 개별 연설문을 읽기에 앞서 반드시 알아두어야 할 각 연설의 특징, 반 총장의 화법을 설명해 학습을 돕는다.
저자소개
문화일보 외교 안보 국제담당 논설위원이다. 2005년 반기문 당시 장관이 유엔 사무총장 후보로 출마할 때부터 외교통상부 출입기자로서 반 총장을 취재해 왔다. 2006년 반 총장의 취임 뒤에는 워싱턴특파원으로서 뉴욕 유엔본부를 오가며 대한민국 첫 유엔 사무총장의 활약상을 국내에 전했다. 1981년 서울대학교 사회과학계열에 입학해 사회학을 전공했다. 2002년 반 총장이 공부했던 하버드 케네디스쿨에서 행정학(MPA) 석사학위를 받았다. 저서로는 『한국형 싱크 탱크의 발전전략』과 『영어인터뷰 100제』가 있다.
목차
*추천사
미래를 꿈꾸며 세계를 품으려는 젊은이에게 / 박수길 유엔협회세계연맹 회장
Chapter 1
This great organization, dedicated to human progress… the United Nations
인류 진보를 위해 헌신해 온 이 위대한 조직은 바로 유엔입니다
유엔 사무총장 연임 수락 연설
Chapter 2
We the Peoples
우리는 지구촌 공동체의 시민들입니다
유엔총회 보고 ‘우리는 지구촌 공동체의 시민들’
Chapter 3
Today, we open a new chapter
오늘 우리는 역사의 새 장을 엽니다
남수단의 독립기념 행사 연설문
Chapter 4
Combating Terrorism
테러와의 전쟁
테러리즘에 대한 국제회의 연설
Chapter 5
I remember the day vividly
저는 그날을 생생하게 기억합니다
오사마 빈 라덴 사살 소식에 대한 논평
Chapter 6
We are here to launch ‘Countdown to Zero’
우리는 ‘카운트다운 투 제로’ 프로젝트 출범을 위해 이 자리에 모였습니다
아동의 HIV 감염을 막고 산모를 살리기 위한 글로벌 프로젝트 출범에 대한 연설
Chapter 7
Now is the time to raise energy to the top of the international agenda
지금이야말로 에너지 문제를 국제적인 의제의 최우선 순위에 올려야 할 때입니다
‘모든 사람들을 위한 지속 가능한 에너지’에 관한 원탁회의 인사말
Chapter 8
The effects of nuclear accidents respect no borders
원자력 사고의 여파는 국경을 가리지 않습니다
핵 안전 및 안보 관련 고위급 회담에 대한 언론 발표문
Chapter 9
There are 210 million illicit drug users alive today
지금 세계에는 불법적인 약물 이용자가 2억 1,000만 명에 달합니다
「2011년 세계마약보고서」 발간 기념 인사말
Chapter 10
Developing countries are increasingly sources of global economic growth
개발도상국들은 점차적으로 세계 경제 성장의 원천이 되고 있습니다
‘G77+중국 그룹’ 연례 장관 회담 연설
Chapter 11
Two out of every three major conflicts in our world have a cultural dimension
세계의 주요 갈등 3개 중 2개는 문화적 측면에서 비롯됩니다
‘문명 간 연대 친구 그룹’ 장관급 회담 연설
Chapter 12
Effective counter-terrorism requires a combination of social, educational, economic and political tools
테러리즘에 효과적으로 맞서기 위해서는 사회, 교육, 경제, 정치적 내용을 모두 결합한 대책이 필요합니다
국제 대테러리즘 협력에 관한 심포지엄 인사말
Chapter 13
The United Nations should be a servant of the smaller, less powerful states
유엔은 약소국을 위한 봉사자가 되어야 합니다
최빈국 각료회의 연설문
Chapter 14
I appeal for your full support
여러분의 전폭적인 지지를 호소합니다
소말리아 관련 미니 정상회의 연설
Chapter 15
Women, men and children continue to be subjected to sexual violence wherever conflict exists
갈등이 존재하는 곳 어디에서나 여성, 남성, 그리고 어린이들이 성폭력의 대상이 되고 있습니다
갈등 지역의 성폭력 예방 및 대책에 관한 회원국들의 협력을 위한 미니 정상회담 연설
Chapter 16
We must all do more to embrace diversity and safeguard peoples’ rights
우리는 다양성을 포용하고 사람들의 권리를 보장하기 위해 더욱 많은 일을 해야 합니다
인종차별과 외국인 차별에 맞서는 데 기여한 남아프리카 고위급 심포지엄 연설
Chapter 17
A climate agreement among all nations is both necessary and possible
전 세계적인 기후협약은 필수적이고 가능한 일입니다
다보스 세계경제 포럼 기자회견 모두 연설
Chapter 18
No country can solve today’s problems on its own
어떤 나라도 오늘날의 문제를 혼자 힘으로 해결할 수는 없습니다
유엔 사무총장 재선 직후 서울에서 열린 외교단 조찬 연설
Chapter 19
That is why we are here today
이것이 바로 오늘 우리가 이곳에 모인 이유입니다
유엔 아카데믹 임팩트 포럼 연설
Chapter 20
Help shape our world for the better
더 나은 세상을 만들기 위해 도웁시다
제3차 세계모의유엔총회 연설
*전문 및 해설
*특별연설: 반기문 총장 향후 5년 임기 실천계획에 관한 유엔총회 연설
The future we want
우리가 원하는 미래